Georgia 1.0 released

I figured it was time to release the latest theme, Georgia.

It has taken a while to tweak a lot of the small details, but I think I have gotten around them all - if not I will try to be quick to solve issues and problems.

The theme has been committed to the habari-extras trac, you can find it here.

You can download the link from the trac, clicking this link, or by visiting my downloads page.

To test drive the theme, click here or switch the current theme using the theme switcher drop down in the sidebar.

Demo of the Georgia theme

As I wrote yesterday, I am working on a new Habari theme, using the typeface Georgia.

You can see it live on this blog by clicking here, or by changing the theme to "Blablabla 0.1" in the theme switcher in the sidebar.There is still a lot to do, so it wont be available for download quite yet.

I still need a name for it - ideas? Georgia?

Yet another Habari theme

I have begun working on a new free Habari theme. Yet again it's a very simple and lightweight theme with use of as few images as possible. The main font of the theme is Georgia, which in my opinion is the most beautiful web safe serif typeface, and I have aimed at using it as good as possible.

Right now I am coding it as a static HTML page, to get all small details fixed: how should lists, blockquotes, inline images look etc. When that is done, I'll start converting it to a working Habari theme, add the themeswitcher plugin, and keep this blog a working demo of both the Habarism theme and the new theme.

But take a look at the static template (temporary link) as it looks this very minute - this is my working copy, so it might change as you look at it.

Please, if you have any comments, ideas or name suggestions, leave a comment to this post.

School for the last time

As some of you may know, I am currently in education as graphic designer. 4 years, first year on school, then three years at a graphic design company separated three times 5 weeks in school.

A quick visual explanation, numbers are weeks:

40
40
5
40
5
40
5

Of course it can't be done this strict in real life, so the 5 weeks of school are placed to fit the teachers, companies and students schedules. I am going to school from this monday (19th) for the very last time, and in the last 2 weeks of them I am going to do the final test/school assignment, and I am done. On paper I won't be done before the 1st of september.

In the final two weeks our assignment will be to make a website and a brochure from designs we receive on paper. In addition to that, we have to find text/photos in advance for our free assignment, where the subject this time is iron. We have to decide ourselves what we want to make: a campaign for a company making things of iron, marketing material for Iron Man the movie - basically anything that could be related to the word, iron. When the two weeks begin, we are told what kind of material we are to design and produce, this could e.g. be "A website, a brochure, a t-shirt and a printed item you decide".

So I better start thinking about what I want to do - any ideas? My thoughts are currently circling around chemistry education material: A website with videos, downloads etc. in addition to a school book?

Habari localization

I have begun translating Habari to danish, using launchpad.net. Actually I think these first steps went rather well, but I have take some issues into consideration.

As I also posted to the habari-dev mailing list, I have chosen to keep some of the main terms in english, rather than translating them to danish equivalent terms. This is e.g. theme, tags, dashboard and plugin, which could be translated to e.g. skabelon, nøgleord, instrumentbræt and indstiksmodul.

I think that keeping main terms in english would keep users from many issues with future support on international Habari websites and forums, and would ease the process of searching the internet for new plugins and themes. In danish we already adopt so many english words into daily speech, and after time to the dictionaries, so it isn't hard for people here to get used to a few english terms. Would that be much different in e.g german, french or turkish?

Any input is appreciated, here in comments or on the habari-dev mailinglist.